РекламаИнформация о ценах не является публичной офертой
Комедии
4
Уже год, как Чебурашка живет у Гены. Ушастик взрослеет, и у друзей часто случаются разногласия: Чебурашка начинает проявлять излишнюю самостоятельность и хулиганить, а Гена пытается его воспитывать.
Героев приглашают на роскошный день рождения Сони, где ушастик случайно портит праздник. В надежде избежать очередной ссоры Чебурашка вместе с Соней и Гришей тайно сбегают в горы, где их ждут невероятные пейзажи и захватывающие, но опасные приключения! Обнаружив пропажу, взрослые объединяются, чтобы вернуть детей домой. Смогут ли они исправить ситуацию и научиться прислушиваться друг к другу?
20 лет назад в канун Рождества Гринч убил маму Синди. Повзрослев, она возвращается в родной дом на праздники. В этот раз Гринч нападает на ее отца и хочет не просто похитить Рождество, а всех убить. Синди готовится остановить зеленого монстра.
В канун Нового года девятилетний Ваня из Кирова, узнав о расставании родителей, отправляется в Великий Устюг, чтобы попросить Деда Мороза о чуде. Его путешествие окажется полным неожиданных встреч, опасностей и испытаний. Родители бросаются на поиски сына, но смогут ли они все исправить до того, как часы пробьют двенадцать?
Олег Семенович Мандрыкин — врач, а значит, обещал Гиппократу лечить в трудный час даже тех, кто не за наличку, а по страховке. У подъезда его сбивает курьер Дима. Теперь ездить по вызовам придется виновнику ДТП, а настоящий доктор будет направлять его по телефону. Но уже с первого пациента все идет не так. Дима погружается в профессию настолько глубоко, что Олегу Семеновичу остается мечтать лишь об одном — поскорее бы этот день закончился.
Жил-был мальчик по прозвищу Дядя Федор. Он очень любил животных, но его родители и слышать ничего не хотели о том, чтобы в их квартире завелся кто-то хвостатый и лохматый. И пришлось Дяде Федору со своими новыми приятелями — котом Матроскиным и верным псом Шариком — отправиться в деревню Простоквашино.
Однажды к папе Карло попадает древний волшебный ключ, который помогает исполнить любое желание. Одинокий мастер хочет только одного — сына. Желание уже почти исполнилось, но даже в сказках не все всегда идет по плану, оживает полено, из которого появляется мальчик — умный, веселый и… деревянный. Папа Карло очень любит сына, но Буратино (так он его назвал) постепенно понимает, что он не такой, как все, и отправляется в длинное и полное приключений путешествие, чтобы доказать папе, что он хороший и настоящий сын.
Новый «Буратино» создан по мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» и вдохновлен легендарным советским телефильмом.
Юная Сара мечтает стать морским биологом. Ей очень хочется приносить пользу, изучая морских животных. Первым шагом к ее работе мечты становится стажировка на Абако, одном из Багамских островов, где находится морской заповедник. В разгар обучения начальник биостанции заболевает, и власть переходит к его алчному племяннику, который собирается закрыть заповедник и продать всех дельфинов. Чтобы спасти животных, Сара и ее друзья решают устроить шикарное морское шоу с прямой трансляцией.
Одним темным зимним вечером молодому царю Салтану посчастливилось найти себе царицу родом из простой русской семьи. Его так впечатлила речь юной прелестницы, что он в тот же вечер обвенчался с ней, а двух ее сестер забрал с собой во дворец в качестве прислуги. Однако коварные девушки не разделяют счастья своей более везучей сестры и начинают строить козни. Салтан уезжает в длительный военный поход, за время которого молодая царица рожает ему сына. Злобные сестрицы пишут депешу царю, где нагло врут про ребенка: дескать, родила царица неведомо кого, «и не сына и не дочь». Салтан расстроен, но приказывает подождать до его возвращения. Сестры же подменяют письмо, и в результате девушку с сыном в лучших садистских традициях запечатывают в деревянную бочку и бросают в океан.
Молодая девушка с друзьями отправляется в уединенное место в надежде получить излечение от преследующей ее болезни. Но поездка превращается в кошмар, когда она сталкивается со зловещим духом, решившим использовать ее тело и разум как сосуд для своих разрушительных планов.
Когда Наоми возвращается в дом своего детства, она обнаруживает запись, на которой ее покойный отец предупреждает, что зло вернулось и грядет конец света. В городе начинают пропадать дети, а сын Наоми начинает себя вести все более странно. Местная легенда гласит, что души детей похищает некое зло, которое питается ими. Чтобы спасти сына и остановить жуткие события, Наоми нужно узнать, откуда взялся пожиратель душ.
Веселая компания отправляется на поиски заброшенного парка развлечений, с которым связана жуткая история — 15 лет назад он был закрыт из-за постоянных проблем с аттракционами: они калечили и даже убивали посетителей...
Милли мечтает начать жизнь с чистого листа и с радостью принимает работу горничной в роскошном особняке семьи Винчестер. Но за закрытыми дверями и странными правилами скрывается нечто зловещее. Чем ближе Милли подбирается к шокирующей разгадке, тем очевиднее становится: ее собственные тайны тоже не останутся в тени…
«Четыре всадника» возвращаются вместе с молодым поколением иллюзионистов, демонстрируя головокружительные трюки, магию и превращения, каких еще не видел мир.
Богатыри ждут пополнения в своих семействах, но отечество снова нужно спасать. Нагрянула огромная, невесть откуда взявшаяся туча и грозит затмить весь белый свет и превратить день в ночь. Оставив все дела семейные, богатыри бросаются навстречу опасности. А хитрый купец Колыван как будто этого и ждал: набрав себе в помощники злодеев из подручных Бабы-яги, напал на княжество и много дел плохих натворил. Но не все коту масленица. Богатыри идут на помощь Князю, городу и верному Коню Юлию.
Спектакль Никиты Кобелева по мотивам романа Л.Н.Толстого.
Сценическая адаптация, над которой Никита Кобелев работал вместе с драматургом Дмитрием Богославским, включает мотивы и отдельные сцены из других произведений классика, среди них — повести «Крейцерова соната» и «Отец Сергий», неоконченный рассказ «Записки сумасшедшего». Впрочем, и сам Толстой на начальном этапе работы над романом, думал о том, чтобы «соединить в нем все свои замыслы», в числе прочих упоминая и эти сочинения.
Подход Никиты Кобелева к классическим текстам отличает пристальное внимание к смыслам произведения, режиссёр ищет не иллюстративного, но содержательного соответствия мыслям и идеям автора. Для Кобелева всегда важно актуальное звучание текста, то, как он резонирует с залом здесь и сейчас.
Лев Толстой — из тех авторов, к творчеству которых Александринский театр неоднократно обращался на разных этапах своей истории. В 1891 году здесь впервые на профессиональной сцене была поставлена пьеса «Плоды просвещения» (1890), к которой театр впоследствии возвращался (в том числе в 1907 году Евтихий Карпов поставил ее к 55-летию литературной деятельности Л.Н.Толстого). В 1895 году сразу после снятия цензурного запрета была представлена пьеса «Власть тьмы» (1886). Выдающийся режиссер и реформатор театра Всеволод Мейерхольд дважды ставил Толстого в Александринском: в 1911-м — «Живой труп», в 1918-м — драму «Петр Хлебник».
Последний роман Толстого «Воскресение» (работу над ним писатель с перерывами вел с 1889 по 1899 год) впервые поставлен в Александринке, в январе 2024 года премьера прошла на Новой сцене им. Вс.Мейерхольда, в мае этого же года спектакль переведен на Основную сцену.
В романе Толстого, который воссоздает широкую панораму русской жизни конца XIX века, режиссера прежде всего интересует частная история главного героя Дмитрия Нехлюдова:
«Для меня в романе было важно увидеть, «вскрыть» внутренний сюжет, не внешний. Мне интересно, как меняется главный герой, какой он путь проходит, пытаясь искупить то зло, которое причинил другому человеку, разобраться, а можно ли его вообще исправить? Нехлюдов старается облегчить участь девушки, которую когда-то обесчестил. Встречает ее случайно на суде. Прозревает и понемногу меняется. Он попадает в жизнь, которая была ему непривычна, которую он не знал. Воскресение — если говорить просто, это восстание из тела. Человек из горизонтальной жизни, в которой он был в богатстве и пресыщенности, пробуждается и открывается для жизни иной, ищет смысл для себя, то ради чего жить. Он знакомится с другой Россией, которую не знал, не видел. Пытается разобраться, где он, с кем он, кто он. Понять, что правильно, что неправильно».
В спектакле звучат фрагменты произведений Анджело Бадаламенти, Саймона Грина, Зака Кондона, Онра, Рюити Сакамото, Фредерика Шопена.
Юрий Бутусов, поставив одну из самых сложных пьес Брехта в новом переводе Егора Перегудова, словно вернул ее к истокам: уйдя и от социалистического пафоса 40-х, и от диссидентского бунтарства постановки Таганки 60-х годов, он снова открыл в ней драматическую притчу о сущности человека.
Спектакль лишен примет времени и места — это не китайский Сычуань, а просто богом заброшенная деревня на краю Вселенной, возможная в любой стране и в любом столетии, а может, и в самом конце времен.
Впрочем, как выясняется, боги как раз этот уголок не забыли: однажды они, вернее она (трех брехтовских богов играет одна хрупкая Анастасия Лебедева) спускается с небес и ищет помощи у смертных. Единственная, кто соглашается приютить ее, — нелепая безалаберная проститутка Шен Те (Александра Урсуляк). Божественная благодарность оборачивается неожиданными испытаниями для девушки, проявившей доброту. В финале спектакля мы увидим совсем иную героиню, не похожую на ту наивную и отзывчивую Шен Те.
Перепробовав все, даже превратившись в жестокого «кузена» Шуй Та, чтобы защитить себя, Шен Те будет яростно требовать от богов, чтобы они уничтожили всех злых людей и помогли добрым. Но это так не работает — добро и зло, как инь и ян, сливаются в каждом из нас: да и Шен Те к концу пути превращается в жутковатый микс из придуманного ей злобного «кузена» и прежней, доброй себя.
Когда даже боги отворачиваются от Шен Те, единственные, у кого она ищет спасения, — зрители в зале, в который она бросает последнее отчаянное «Помогите!». Но в зале к этому душераздирающему финалу уж точно должен найтись хотя бы один человек, сердце которого дрогнет и он захочет протянуть героине руку помощи. Ведь, как писал Брехт, «мир больше не может оставаться таким, как есть, если в нем не найдется хотя бы один добрый человек».
«Венский дикарь», как называли его критики в начале XX века, Оскар Кокошка предстает в новом фильме как уникальная творческая личность: художник и писатель, один из ярчайших экспрессионистов в искусстве и человек, на чью почти столетнюю жизнь пришлось множество исторических катаклизмов.
Режиссер Мишель Роде создал фильм-портрет, в котором нашлось место и отрывкам из воспоминаний и писем художника, и глубоко личным образам его подчас провокационных картин и рисунков, и рассказу о самой драматической любовной истории его жизни — романе с Альмой Малер. Авторы фильма следуют за Оскаром Кокошкой из Австрии в Германию, Чехию и, наконец, Швейцарию, чтобы создать многогранный образ одного из самых необычных творцов XX века.
Теодор Курентзис представляет международный фестивальный оркестр Utopia, в котором принимают участие 116 музыкантов из 30 стран мира.
Программа первого концерта Utopia включает произведения, эталонно воплощающие творческие установки своей эпохи — первых десятилетий XX века. Оркестр исполняет Третью оркестровую сюиту Игоря Стравинского из балета «Жар-Птица» и два сочинения Мориса Равеля: Вторую сюиту из балета «Дафнис и Хлоя» и хореографическую поэму для оркестра «Вальс».
Концертная программа строится вокруг атмосферы утонченной артистичности, которой был пропитан воздух Европы в первые десятилетия XX века, когда художники провозгласили поворот от метафизики к чувственному опыту и декоративности. В искусстве видели прежде всего источник изысканного удовольствия и культивировали «особый дар художественного восприятия».
В музыке это выразилось в стремлении композиторов создавать предельно изощренные партитуры, полные утонченных деталей. В музыку для оркестра проникла рафинированная изобретательность, прежде привычная, скорее, для камерных жанров: сложные и хрупкие гармонии, прихотливые текстуры, гибкая до капризности ритмика, необычные тембры, виртуозная исполнительская техника и калейдоскопические, едва ли не коллажные формы. Это была эпоха цветущей сложности, когда амбициозные художники, очевидно, считали зазорным ставить себе планку ниже совершенства.
В программу вошли сочинения Мориса Равеля и Игоря Стравинского — авторов, чьи сочинения в тот период продвинулись на пути к совершенству дальше других. В начале века центром художественных и музыкальных инноваций был балет — поэтому неудивительно, что все три опуса были задуманы как танцевальные проекты для антрепризы Дягилева, а позже прочно вошли в концертный репертуар («Жар-птица» и «Дафнис и Хлоя» в виде сюит, «Вальс» как самостоятельная пьеса).
Все сочинения вечера эталонно воплощают творческие установки своей эпохи. Это остроумно придуманная и филигранно выполненная музыка, вещи в себе, изысканные артефакты для тонких ценителей. Новейшие достижения в искусстве оркестровки, резкие танцевальные ритмы и исступленные апофеозы выражают здесь «восходящую прогрессию звучности, к которой сцена добавляет свет и движение» (слова, которые Равель произнес о «Вальсе», возражая против избыточно драматичных трактовок этой музыки). Сюжетом во всех пьесах служит та или иная форма золотого века, утопии, помещенной в прошлое – древнегреческая пастораль, «незапамятные времена» русских сказок или австрийский императорский двор времён расцвета. А их яркие краски и преимущественно светлый колорит скрывают своеобразный эскапизм – человеческое, слишком человеческое желание спрятать тёмные стороны жизни за нарядным занавесом.
Программа:
Игорь Стравинский (1882—1971)
Сюита для оркестра № 3 из балета «Жар-Птица» (1945)
Морис Равель (1875—1937)
Сюита для оркестра № 2 из балета «Дафнис и Хлоя» (1912)
Хореографическая поэма для оркестра «Вальс» (1919—1920)
Драма на берегах Японии: Пласидо Доминго и Мирелла Френи в пронзительной кинопостановке французского классика-эстета.
Режиссура Жан-Пьера Поннеля в стиле 70-х, с оригинальной операторской работой, обладает удивительным очарованием: размытая картинка, сепия под старину, замедленные движения, студийная Япония. Перед нами не тщательно задокументированная история, но драма, будто подсмотренная и рассказанная вполголоса.
Сцены появляются и исчезают, перетекая одна в другую, персонажи буквально и фигурально прорывают стены. Герои видений Чио-Чио-сан (Мирелла Френи) движутся подобно стилизованным фигурам театра кабуки. Ее сны — калейдоскоп образов: страстное воссоединение с Пинкертоном, сюрреалистичные видения Америки в лице Дядюшки Сэма и сама Баттерфляй, вопреки здравому смыслу одетая в западную одежду как зримое воплощение мечты об ассимиляции. Образы Поннеля глубоки и тревожны. Одной из любопытных черт фильма является своего рода реабилитация Пинкертона: режиссер переосмысливает его легкомыслие, и последующее раскаяние — и со сценическим обаянием Пласидо Доминго это сделать совсем нетрудно.
Сдержанный, вдумчивый, по-восточному утонченный музыкальный шедевр подчеркивает дирижерская работа Герберта фон Караяна.
Режиссера Жана-Пьера Поннеля (1932–1988) называли «ткачом волшебства, хранителем возвышенного, мастером хореографии, вольным художником» (The Wall Street Journal). Один из лучших режиссеров и художников-постановщиков XX века, Поннель был также первым значительным оперным режиссером, чьи работы в большинстве своем получили воплощение на киноэкране. В этой пронзительной и глубоко эмоциональной экранизации «Мадам Баттерфляй» режиссер сделал попытку использования чисто кинематографических средств, таких, как флешбэки, слоу-мо и внутренние монологи персонажей, где пение звучит за кадром. Звездный ансамбль певцов под руководством знаменитого Герберта фон Караяна возглавляют Мирелла Френи, Пласидо Доминго и Криста Людвиг.
Завораживающе прекрасные Рудольф Нуреев и Марго Фонтейн — в роскошной костюмной классической постановке «Лебединого озера» для Венской оперы. Страстный Нуреев, стремительный, как ветер, и легкий, как мотылек, и Фонтейн, демонстрирующая идеальную чистоту танца в сочетании с деликатностью и нежностью, — настоящие «лед и пламень», противоположности, что притянулись так сильно, что создали один из лучших дуэтов в истории мирового балета.
«Лебединое озеро», великая балетная история о любви, с каким бы совершенством она ни была написана и поставлена, все равно зависима от исполнителей двух главных партий, от «химии», которая существует между ними, от их харизмы. Так что нет ничего удивительного в том, что спектакль в редакции Рудольфа Нуреева, поставленный им в Венской опере на себя и Марго Фонтейн, произвел фурор. Один из самых знаменитых дуэтов XX столетия, на пике карьеры и формы — это незабываемо! Количество поклонов после этого спектакля даже попало в Книгу рекордов Гиннесса. Столько — 89 раз! — ни до, ни после никого на поклоны не вызывали.
Через пару лет после премьеры, в 1966 году «Лебединое озеро» было снято на видео, благодаря чему мы имеем возможность увидеть этот легендарный спектакль на большом экране — в отличном качестве, с легким налетом очаровательного пленочного ретро.