РекламаИнформация о ценах не является публичной офертой
Комедии
1
В канун Нового года девятилетний Ваня из Кирова, узнав о расставании родителей, отправляется в Великий Устюг, чтобы попросить Деда Мороза о чуде. Его путешествие окажется полным неожиданных встреч, опасностей и испытаний. Родители бросаются на поиски сына, но смогут ли они все исправить до того, как часы пробьют двенадцать?
В этот Новый год волшебный мир рушится, магия Деда Мороза слабеет, и этим решает воспользоваться злая колдунья Вьюга. Она предает Деда Мороза и отправляется в мир людей, чтобы укрыть его вечной стужей.
И теперь вся надежда на ожившего снеговика, которого слепила девочка Варя. Лишь вместе им под силу отыскать древний источник магии и разгадать загадки времени, чтобы победить злодейку Вьюгу и вернуть праздник!
Спектакль Государственного академического центрального театра кукол им. С.В.Образцова (Москва).
Фантастический мюзикл в куклах для всей семьи по святочному рассказу Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе». В главных ролях — актер театра и кино Ефим Шифрин и заслуженный артист РФ Константин Дубичев. Режиссер — лауреат Российской Национальной театральной премии «Золотая маска» Алексей Франдетти.
Страшный скряга и брюзга Скрудж терпеть не может Рождества и не понимает всеобщего праздничного веселья. Но однажды в Сочельник ему являются три загадочных духа и словно на машине времени переносят его в прошлое и будущее, заставляя решительно изменить свою жизнь. Это ли не чудо? Мы попадем в зимний Лондон XIX века и почувствуем аромат английского Рождества!
Выдающийся художник Виктор Плотников, автор сценографии к «Snow Show» Славы Полунина, придумал для спектакля невероятные декорации, множество эффектных аттракционов и удивительных кукол, в том числе — огромных Призраков четырехметровой высоты. Музыка Андрея Рубцова звучит в исполнении актеров, хора и живого оркестра на сцене под управлением Михаила Фадеева.
Богатыри ждут пополнения в своих семействах, но отечество снова нужно спасать. Нагрянула огромная, невесть откуда взявшаяся туча и грозит затмить весь белый свет и превратить день в ночь. Оставив все дела семейные, богатыри бросаются навстречу опасности. А хитрый купец Колыван как будто этого и ждал: набрав себе в помощники злодеев из подручных Бабы-яги, напал на княжество и много дел плохих натворил. Но не все коту масленица. Богатыри идут на помощь Князю, городу и верному Коню Юлию.
Из Лувра в Севилью. Путешествие шедевра Мурильо как повод заново открыть художника испанского барокко.
Незаслуженно забытый в течение полутора столетий, Бартоломе Эстебан Мурильо возвращается к зрителю как «испанский Рафаэль», главный художник барочной Севильи и автор шедевров из коллекции Лувра. Виртуозная легкость, с которой написаны его полотна, продолжает завораживать реставраторов, художников и любителей искусства.
Шедевр Бартоломе Эстебана Мурильо «Маленький нищий» из коллекции Лувра отправляется на родину — в Севилью, где был создан три с половиной века назад. Это путешествие становится отправной точкой для разговора о художнике, чья слава гремела в Европе в XVIII–XIX веках. Позже его картины были незаслуженно забыты, но сейчас Мурильо вновь привлекает зрителей глубиной и человечностью образов и виртуозной техникой.
Фильм, съемки которого прошли во Франции и Испании, заново открывает одного из знаковых испанских художников, предлагает комментарии искусствоведов, реставраторов и хранителей и погружает в атмосферу Севильи XVII века — города, который стал перекрестком культур и родиной испанского барокко.
Юрий Чурсин, Паулина Андреева, Игорь Золотовицкий в героической комедии со сцены МХТ им. Чехова
«Он был поэтом, но поэм не создал!.. Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!»
Постановка знаменитой пьесы на сцене МХТ — разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире. Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии.
Егор Перегудов: «В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии.
В спектакле задействованы студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами, наивными, яростными и очень талантливыми. Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой — протеста против этого мира. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным.
«Сирано де Бержерак» — это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Но важно понимать, что Ростан писал своего «Сирано» через двести лет после жизни его реального прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически преломленная реальность. И это дает нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берем историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в фейсбуке — что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал».
Саксофонист Фред Мэдисон и его жена Рене живут обычной супружеской жизнью, но однажды обнаруживают странную видеокассету, на которой сняты их дом, их спальня и они в собственной постели. Фред вызывает полицию, которая арестовывает его самого по обвинению в убийстве жены. Потому что Рене действительно убита! Фреда приговаривают к смертной казни. Незадолго до исполнения приговора он таинственно исчезает, а на его месте в камере смертников находят ничего не понимающего автомеханика Пита Дейтона. Когда же Пита выпускают из тюрьмы, их с Фредом судьбы пересекаются необъяснимым мистическим образом, сплетаясь в паутину темных страстей и интриг…
Три остроумные и трогательные истории о том, как взрослые дети пытаются понять своих родителей и друг друга. Сын и дочь отправляются к одинокому отцу, живущему в американской глубинке, надеясь наконец-то поговорить по-душам. Две сестры приезжают в Дублин к матери-писательнице, чья внутренняя отстраненность давно стала стеной между ними. А взрослые близнецы возвращаются в парижскую квартиру, где провели детство, чтобы попрощаться с прошлым.
Марти Маузер — выдающийся игрок в настольный теннис, полный амбиций и страстей. Его желание стать больше, чем сам спорт, не знает границ. Однако у каждой победы есть обратная сторона. Соревнования, женщины, завистники, соперники, фанаты... На что пойдет Марти ради своей мечты?
Шедевр Верди в самом сердце римской каменоломни — грандиозная машина времени для меломанов.
Масштабный спектакль в уникальной локации оперного фестиваля в Санкт-Маргаретен, поставленный Робертом Герцлем среди романтических пейзажей древнеримского карьера и воплощенный на киноэкране знаменитым дуэтом режиссеров Долезала и Россахера.
История запретной любви между египетским военачальником Радамесом и прекрасной эфиопской принцессой Аидой словно переносят зрителей в настоящий Древний Та-Кемет: более 400 участников на сцене, пиротехнические спецэффекты, лошади, колесницы и даже слоны. И это не степенно шагающие театральные животные — лошади и колесницы въезжают рысью и часто переходят в галоп. Слоны взрослые и по-настоящему огромные. Священный танец жриц и танец после Триумфального марша исполняют десятки артистов. Древние египетские статуи освещены огромным количеством полыхающих факелов, а храм насчитывает несколько этажей и далек от условной декорации.
Музыкальное сопровождение этой поистине грандиозной постановки возглавляет австрийский дирижер Эрнст Мерцендорфер, тонко чувствующий красочную драму Верди, искусное сочетание динамизма и помпезности, незабываемые большие хоры и тонкость вокального и инструментального письма.
Огромная, зрелищная, буйно-романтичная древнеримская каменоломня Санкт-Маргаретен, расположенная в австрийском Бургенланде — идеальная оперная сцена для красочной «Аиды» Джузеппе Верди. Эта постановка одной из наиболее знаменитых опер гения представляет собой настоящее пиршество для всех чувств, а римские развалины — идеальная площадка для оперных спектаклей под открытым небом. «Большая опера» Верди, разумеется, требует масштабности, и здесь в сцене Триумфального марша принимают участие живые лошади, слоны и более 400 статистов — не считая общей роскоши постановки.
Оперный фестиваль в Санкт-Маргаретен в Австрии и его необычное место действия считаются одним из наиболее интересных оперных фестивалей Европы. Ежегодно его посещают более 220 000 зрителей.
Грандиозное театральное путешествие в параллельную реальность с любимыми героями «Тысячи и одной ночи», легендарным хитом Таркана и настоящим ковром-самолетом.
Жители современной Москвы, Макс и его девушка Женя, неожиданно переносятся в столицу сказочного Востока, где встречают персонажей «Тысячи и одной ночи» и едва не теряют друг друга. Череда захватывающих приключений помогает им разобраться в своих желаниях и чувствах, а главное — убедиться, что волшебство реально!
«Последняя сказка» — самый масштабный и высокотехнологичный спектакль театральной компании «Бродвей Москва» Дмитрия Богачева. Музыку написал Евгений Загот, тексты — поэт и переводчик Алексей Иващенко. Хореографию поставила Ирина Кашуба, за художественное оформление отвечали сценограф Максим Обрезков, видеосценограф Ася Мухина, художник по костюмам Яся Рафикова и художник по свету Александр Сиваев. Режиссер спектакля — Анна Шевчук. Премьера состоялась 7 декабря 2024 года на сцене театра МДМ (Москва).
Волшебная рождественская сказка с исторической сцены Большого театра.
Главная рождественская сказка, обязательная составляющая новогодних праздников, чудо и волшебство, предчувствие и ожидание праздника, гениальная и любимая музыка — все это «Щелкунчик», сказочный балет по мотивам сказки Гофмана.
«Щелкунчик» — самая новогодняя из всех сказок. А балет Юрия Григоровича самый новогодний из всех «Щелкунчиков». С первых тактов музыки, с первой снежинкой, летящей над сценой, зрителей неизбежно накрывает предвкушение настоящего праздника. Девочки в нарядных платьицах, мальчики с сабельками, чудесные игрушки Дроссельмейера — и наконец, под самую прекрасную и волнующую музыку растет елка, превращая взрослых циничных зрителей в ожидающих чуда детей. И чудо непременно произойдет. А то, что в итоге вся история окажется лишь сном маленькой девочки, так на то и Новый год, чтобы мечтать и видеть сказочные сны.
Смотреть «Щелкунчика» Большого театра в кинотеатрах по всей стране стало уже доброй традицией для многих зрителей в разных городах России. Ведь чудо не может наскучить! Начнется волшебство и вступит в свои права настоящая магия, на которую способны только великий театр и прекрасные артисты.
Либретто Юрия Григоровича по одноименной сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана (с использованием мотивов сценария Мариуса Петипа).
На пути домой и к счастью: Владимир Малахов и Надя Сайдакова в главной рождественской сказке.
Иногда путь к счастью бывает не только долгим, но и опасным. Юная Мари знает это на собственном опыте: в детстве ее жестоко разлучили с родной матерью. Страхи детских воспоминаний преследуют Мари. Но однажды ей суждено не только вернуться в родной дом, но и найти свою любовь!
Спектакль Патриса Барта со сцены Берлинской оперы — это классический танец и причудливые виньетки сюжета, это большая звезда балета Владимир Малахов в партии Щелкунчика и Даниэль Баренбойм за дирижерским пультом, это элегантность костюмов и декораций и настроение сбывшейся мечты, за которую пришлось всерьез побороться. Это праздник, которого так ждешь.
Сколь сказочный, столь и мистический, «Щелкунчик» Гофмана прекрасен, в том числе и тем, что является открытым для множества самых разных интерпретаций. Французский хореограф Патрис Барт выбрал трактовку с историческим уклоном.
В отличие от классической версии, начинающейся идиллией и ожиданием праздника, в спектакле Барта история (да и жизнь героини) начинается со страшных испытаний. Его Мари — дочь герцогини, похищенная в детстве из родного дома, разлученная с матерью во время вооруженного мятежа. Мари живет в приемной семье — но призраки прошлого не отпускают ее. Однажды на Рождество девочка получает в подарок Щелкунчика, одетого в костюм гвардейца: кукла напоминает ей о пережитой в детстве трагедии. Из царства ночных кошмаров ее спасает загадочный Дроссельмейер, который отводит Мари к ее настоящей матери, что правит теперь в стране снегов. Там девушка и находит свое счастье.
Искать точные исторические отсылки в постановке Барта вряд ли стоит. В конце концов балет мы любим не за это. Спектакль, вписанный в некий исторический контекст, при этом остается классическим по структуре и прекрасным — по чистоте танца.
Главная звезда его, конечно, Владимир Малахов. Знаменитый выпускник Московской академии балета, сделавший западную и восточную (сейчас он худрук в Токио) карьеру, — обладатель уникальных балетных данных, которые в народе называют «танцует как дышит». Его принц — образец аристократического балетного стиля, но не менее хороши и исполнительницы двух главных женских ролей Надя Сайдакова (Мари) и Беатрис Кноп (герцогиня). Мари, своей мечтательной задумчивостью отчего-то напоминающая пушкинскую Татьяну, не веселая резвая девочка, которой часто изображают героиню «Щелкунчика». Ее грусть, страхи и надежды отзываются в совсем не пряничной музыке Чайковского, ее любовь, ясная и чистая, звучит не как фантазия, но как сбывшееся, выстраданное счастье.
«Щелкунчик» со сцены Берлинской оперы не наивная детская сказка, но путь домой или путь к себе — через испытания, мечты и зарождение новых чувств.
В жерновах колеса фортуны: эволюция жизни и геометрия чувств в балете Эдварда Клюга.
В основе «Кармины Бураны», эпической кантаты Карла Орфа, написанной в начале XX столетия по манускриптам XIII века, — средневековые размышления о человеческой судьбе и ее переменчивости. Крутится колесо фортуны, и удача сменяется бедой, а горе — радостью. Жизнь — это, конечно, боль, но есть в ней и надежда, весна и любовь. Пусть музыка и кажется абсолютно самодостаточной в своем мощном, завораживающем звучании, но от визуализации и пластического решения лишь выигрывает, обретая более ясные черты. Тем более что Орф следовал вагнеровской концепции об «абсолютном произведении искусства», где должны быть объединены не только музыка и речь, но и движение. И хореограф Эдвард Клюг добавил это движение, создав на основе кантаты танец, созвучный и музыке, и речи, и смыслам. Лаконичный, мрачный, с четкой геометрией тел — и все же живой и дышащий.
«Движущей силой хореографии, следующей за содержанием различных текстов из средневековой рукописи Codex Buranus, является параллелизм между циклами природы, особенно во время весеннего пробуждения, и человеческой жизнью. Желание, влечение, пробуждение чувств в молодом теле. Спонтанно возникшая форма представляет собой круг, совпадающий с кругом фортуны из первой песни O Fortuna, и была создана тридцатью танцорами, каждый из которых стремился к ядру этой совершенной естественной формы. Чем уже круг, тем больше напряжения и силы пронизывает его ядро», — так описывает Клюг свое видение «Кармины Бураны». Но хореограф подчеркивает, что не может быть единственно правильной интерпретации смыслов этой великой кантаты, как не может быть и не правильных. Так что каждый зритель волен видеть и чувствовать свое, как и волен просто любоваться совершенством создаваемых танцовщиками форм, причудливой и мрачной иллюстративностью танца.
150 исполнителей — балет, оркестр, солисты оперы и хор — создают невероятную картину изменяющегося мира, где люди — лишь игрушки в руках фортуны, что дергает за ниточки, верша судьбы.