............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. .............................................................................

Театр им. Е. Вахтангова 

Симоновская сцена
5
39 оценок
Реклама6+.
Обновлено 12 января 2026
РекламаИнформация о ценах не является публичной офертой
Комедии
1
Создатели спектакля, взяв комедию Лопе де Веги, выражают своё юное безумие, любовь к поэзии, музыке и почти забытому сочетанию театрального пафоса, подлинной романтики и юмора. Сюжет испанской приключенческой комедии не тайна: молодая вдова Леонарда служит предметом восхищения всей Валенсии. Однако, она не поддаётся на уговоры дяди Лусенсьо выйти замуж вторично, остаётся надменно-равнодушной к ночным серенадам влюблённых. Леонарда посвящает жизнь служению Господу, желая достойно нести вдовье званье, но это оказывается не так просто, когда на смену молитве и ханжеству приходит любовь.Все здесь окутано любовью и подчинено её законам. Любовь приводит героев в отчаяние, толкает на безрассудные поступки, путает и водит. Бледный свет Луны хранит тайну сердца, а маска прячет лицо. Сложность и необычность режиссёрских решений иногда кроется в их простоте, игровой природе действия. Авторы постановки искали грани между условностью маски и подлинным переживанием, стремились к музыкальности слов. Самые современные мысли чаще всего способны подсказать классические тексты. «Торжественность, сила, героизм и сознательное стремление к высокой цели встречаются на каждом шагу в классической литературе… В наши дни и в нашем обществе классические вещи не могут прозвучать иначе, чем революционно…» (Михаил Чехов) Авторы спектакля – выпускники Театрального института имени Б.В. Щукина, курс режиссёра Александра Коручекова.
от 1 600
Премьеры
1
Оригинальная пьеса, написанная по заказу театра, по мотивам произведений Эмира Кустурицы. Галина Зальцман, режиссёр: Мне с юных лет нравятся фильмы Эмира Кустурицы. В них есть свобода, умение смеяться в самых грустных местах и парадоксальное поведение людей, что довольно часто встречается в реальной жизни: просто не все это замечают. Можно ли ясно провести границу между реальностью и мифом в фильмах Кустурицы? А можно ли провести такую границу в наших рассказах о жизни? Как только мы начинаем что-то рассказывать, реальность сразу наполняется мифом. Больше всего мне нравится то, что Кустурица всегда рассказывает про людей, он удивительно умеет видеть человека – такого человека, который порой не знает «где его место в этой истории». На мой взгляд, главное качество Кустурицы – умение смотреть на мир с позиции любви. У него всегда есть герой, не похожий на стереотипного героя; война, которая, прикидываясь балаганом, подбирается всё ближе; и любовь, которая всё победит.
7003 000
8
Для детей
1
Спектакль для детей и взрослых. По сказкам «Пастушка и трубочист», «Стойкий оловянный солдатик», «Директор кукольного театра» и автобиографии «Сказка моей жизни» Ганс Христиан Андерсен – автор, не нуждающийся в представлении. На его волшебных историях выросли поколения. Но детей принято ограждать от излишне жестоких, по мнению взрослых, поворотов сюжета. Ведь мы ещё помним, не так ли, чем на самом деле заканчивается «Русалочка»? Сказки Андерсена мудрые, и оттого – грустные. Не все финалы могут быть счастливыми, не всегда торжествует справедливость. Но это не означает, что не нужно бороться вовсе. Дети столкнутся со взрослой жизнью рано или поздно, и родители не смогут всегда защищать их от испытаний и препятствий, оберегая, как фарфоровых Пастушку и Трубочиста. Но сказки дают детям шанс узнать и поверить, что любовь и преданность по-прежнему в цене, а смелость и стойкость достойны вознаграждения. Ася Князева, режиссёр: «Мне кажется, что нет человека в мире, не читавшего сказок Андерсена. Когда их перечитываешь, понимаешь какие в сказках глубокие мысли. Ребёнок воспринимает первый пласт той или иной сказки, но интуитивно он чувствует и другой пласт, глубинный. В «Стойком оловянном солдатике» герой и балерина гибнут, но побеждают. И остаётся верное сердечко оловянного солдатика. А пастушка и трубочист вырываются из привычного мирка, но пугаются огромного мира и возвращаются назад. Они живы, но проиграли, побоялись пожертвовать покоем, но, может, они правы. Есть мир взрослого человека, есть мир ребёнка, и, возможно, театр позволяет человеку сохранить в себе детские черты».
1 3002 500
9
Драматические спектакли
7
Без Леопольда Антоновича Сулержицкого не было бы системы Станиславского. Не было бы Театра Вахтангова, да и самого Евгения Вахтангова, гениального и дерзкого режиссёра. Основанный на документах и письмах спектакль возвращает внимание к личности Леопольда Сулержицкого и обращается к началу великой истории. « Ушёл наш учитель», – писал Вахтангов своим ученикам в 1916 году. Своим Учителем его называли многие вахтанговцы и мхатовцы. В общении с Леопольдом Сулержицким нуждались Лев Толстой, Антон Чехов, Максим Горький.
6001 600
6
Режиссёр спектакля Анна Горушкина: «В современном мире общественное мнение и статус человека становятся важнее чем чувства, родственные связи. Ради статуса – можно предать даже близкого, родного человека. В “Нахлебнике” есть эта тема, и она для меня очень важна. Людей, подобных главному герою спектакля, я называю чудаками. Чудаки – те, кто сохранил в себе душу, достоинство; просто внешне они не занимают много места в обществе. Они стараются не мешать другим жить: они способны принимать людей такими, какие они есть, способны жертвовать. Главный герой – человек достойный, он многое мог бы сделать, многое изменить в жизни. Но он не выпячивает свои душевные достоинства; для него важнее всего то, что он прожил жизнь любя, а значит прожил её не зря».
2 5003 400
7
«Очарованный странник» – история сегодняшняя. Читаешь последние страницы повести и проникаешься тревогой её героя. Он страшится за свой народ, потому что когда все кричат о мире, то нападает «всегубительство». А что мы видим вокруг? В газетах, в интернете, по радио, на телевидении – все рассказывают нам о том, как борются за мир и покой, а на деле – там война, там террористический акт, там насилие, там вандализм, там коррупция, там грабеж, там ложь и так далее. (Наталья Ковалёва) Наталья Ковалёва, режиссёр спектакля: «Время от времени каждый из нас задает себе непростые вопросы: кто я? зачем я живу? каково мое назначение? что я могу и не могу себе позволить? Вместе с героями спектакля мы отправимся в очарованное странствие по своей жизни. Пароход. Маленький кусочек суши посреди бескрайней воды. Иван Флягин плывет на святой остров. Долгий путь располагает к размышлению, к внутренней исповеди. И развернётся перед нами человеческая жизнь. Яркая, полная непредсказуемых поворотов, ситуаций смешных и горьких. В ней будет всё: высокая жертвенная любовь, муки телесные и душевные, жестокость и сострадание. Перед нами пройдут сцены неистовые и нежные: вот Иван укрощает дикого коня, а вот «укрощён» сам красотою женщины; вот он в единоборстве убивает человека, а вот пронизан жалостью и любовью к чужому ребенку… Сцена станет полем битвы за человеческую душу. Душа человеческая станет полем битвы. За нее будут драться и ангелы и демоны. Иван – типичный русский характер: широкий и страстный, дикий и необузданный, рисковый и смелый, упрямый, бесшабашный. И путь его – это путь человека от раба своих страстей и желаний до человека свободного».
2 1003 200
8
Гюстав Флобер неоднократно переделывал роман, отрицая наличие прототипа героини, заявив однажды: «Госпожа Бовари — это я». После публикации романа в журнале «Ревю де Пари» Флобер и редактор журнала были привлечены к судебной ответственности за «оскорбление морали». Гюстав Флобер был известен в России, русская критика восторженно приняла его в переводе Ивана Тургенева. Его романы пользовались успехом. Модест Мусоргский написал оперу по мотивам «Саламбо». Для творчества Гюстава Флобера свойственна тщательная разработка характера с подробностями в деталях. Эмма, дочь фермера Руо, выходит замуж за провинциального врача Шарля Бовари и вскоре разочаровывается в браке и начинает искать любовь и утешение на стороне. Ольга Субботина «Когда мы слышим название этого произведения — «Мадам Бовари» — нам представляется нечто заунывно-кружевное, очень дамское, слезливое, и — всё про любовь! Но стоит сегодня перечитать роман Флобера, как вы с удивлением обнаруживаете невероятный, лихой и даже чёрный юмор; великолепную галерею образов в гоголевских тонах; искромётные сцены… «Копнув под Флобера», мы открыли для себя несколько особенностей — что автор (ныне безусловный классик!) был судим за этот роман уголовным судом; что Шарль Бовари был его… одноклассником! Да и ещё кучу всяких невероятных параллелей с сегодняшним днём, с русской литературой… Я не хочу выделять только Мадам Бовари, так как Эмма в романе не одна — вокруг неё муж, свекровь, дочь, да и вообще — всё провинциальное общество — всё это такое собирательное понятие «БОВАРИ»
1 4001 500
9
Щемящая тема одиночества двух пожилых людей в последние годы их жизни была пронзительно и горько сыграна в Театре Вахтангова в 2008 году Ириной Купченко и Василием Лановым в спектакле Римаса Туминаса «Последние луны» по пьесам Фурио Бордона и Гаральда Мюллера. Сегодня над этой темой размышляет режиссёр Георгий Долмазян, который на Симоновской сцене приступил к репетициям спектакля «Долгие годы». В его основе – пьеса, написанная самим режиссёром и вдохновлённая романом Джозефины Лоуренс «Годы тянутся так долго» и фильмом «Уступи место завтрашнему дню». Георгий Долмазян, режиссёр: Это – история большой, настоящей, редко встречающейся любви, которую немолодые Ромео и Джульетта пронесли через всю жизнь, и для которых немыслимо существование друг без друга. Мне кажется, сегодня это очень важная тема – отцы и дети, в силу сложившейся ситуации поменявшиеся местами. Жизнь испытывает нас, заставляя ответить на вопрос: остались ли в нас любовь, сострадание, жалость, умение услышать и понять другого?
1 3002 200
7
Павел Пархоменко, режиссёр: Наш спектакль об отшельнической жизни молодого Максима Горького и его становлении как писателя. Основой инсценировки стал цикл автобиографических рассказов «По Руси», повести «Детство», «В людях», «Мои университеты», а также очерки и переписка с современниками. Мне хочется раскрыть саму личность молодого Горького. Его писательская судьба складывалась в непростое время. На стыке эпох он сумел не только не потерять себя, но и сформировать фундаментальные основы человеческого существования. Горький был великим гуманистом и проповедником «Человеколюбия»… Тема сейчас очень важная, необходимая… Я был в музее Горького в Казани, на Фёдоровском бугре, где Горький стрелялся. Именно с этой роковой ночи и начинается наш спектакль-путешествие.
7003 000
9
«Любовь у трона» – это своего рода фантасмагория: сон снится Екатерине Великой накануне государственного переворота, который приведет её к власти на долгие годы. Во сне она вспоминает свои отношения с мужем Петром III. По сути, это история о любви на фоне политики. Андрей Максимов, режиссёр: «Я давно мечтал поработать с поразительной актрисой Ольгой Тумайкиной, очень хотел, чтобы Екатерину сыграла именно она. Мечта сбылась. Она очень мощная актриса, очень интересный, глубокий человек. С исполнителем роли Петра III были проблемы, пока я не вспомнил, что в Вахтанговском театре работает поразительный актер Андрей Ильин. Я видел его в роли Хлестакова на сцене Русского театра в Риге. Это была поразительная актерская работа! Я видел его на сцене МХТ и театра Моссовета. Счастлив теперь не только работать, но и общаться с ним. Впервые встретился в работе с художником Максимом Обрезковым, который придумал очень интересный мир для наших героев, очень необычный. Но Обрезков ещё и создатель Симоновской сцены. Мне кажется, это уникальный случай, когда главный художник театра создал несколько сценических пространств, включая Новую сцену. Очень спокойный, интеллигентный, творческий человек. Музыку написал замечательный композитор Сергей Шустицкий, с которым мы сделали несколько спектаклей, и он даже выпустил диск с музыкой к моим постановкам. Мне кажется, что синонимом театра является удовольствие. Надо с удовольствием репетировать, с радостью. Я знаю, что есть режиссёры – любители «кровавых» репетиций, Бог им судья. Поставив довольно много спектаклей, я всегда старался, чтобы и актёры, и постановочная часть, и я сам получали удовольствие. Иначе не вижу смысла этим заниматься. Удовольствие должен получать и зритель. Это самое главное. Мне кажется, именно за этим он и приходит. Сегодня есть большой интерес к судьбе Екатерины Великой. Мы, что называется, в тренде. И, слава Богу! Любовь у трона… Любовь на фоне серьезных разговоров о судьбе России, о судьбах русских людей… Сон-фантасмагория с подлинной человеческой страстью… Если зрителю будет интересно, если он поймет, что не напрасно потратил почти два часа – мы будем считать, что наша задача выполнена».
1 4002 100
24
🍪
Мы используем cookies подробнее